No exact translation found for تأثير المشاركة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تأثير المشاركة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Qué efecto tiene la implicacion de los abuelos en todo eso?
    ما هو تأثير مشاركة احدى جدودهم فى هذا ؟
  • Efectos de la participación y el liderazgo de la mujer en la promoción de la igualdad entre los géneros
    خامسا - تأثير مشاركة المرأة ودورها القيادي على النهوض بالمساواة بين الجنسين
  • Con respecto a los servicios de salud, la Organización Mundial de la Salud (OMS) está examinando los efectos de la participación de la mujer en la fuerza de trabajo del sector de la salud.
    وفيما يخص الخدمات الصحية، تعكف منظمة الصحة العالمية في الوقت الراهن على دراسة تأثير مشاركة النساء في القوة العاملة الصحية.
  • De este modo se introdujeron cambios basados en las experiencias adquiridas en los primeros ocho años de funcionamiento del Fondo Fiduciario, en particular en cuanto a los efectos, la participación, los conocimientos, la eficacia y los recursos.
    وقد أُدخلت على الاستراتيجية المنقحة تغييرات في ضوء الدروس المستخلصة على مدار السنوات الثماني الأولى من عمل الصندوق الاستئماني، في مجالات منها التأثير والمشاركة والمعرفة والكفاءة والموارد.
  • La reforma tendrá también repercusiones desde el punto de vista de la participación cívica.
    وسيكون لهذا الإصلاح أيضا تأثيرات من وجهة نظر المشاركة المدنية.
  • Para lograr la igualdad entre la mujer y el hombre, condición necesaria y básica para el desarrollo y la paz, son fundamentales el empleo y el estímulo de las oportunidades laborales y educativas, que garantizan que mujeres y hombres puedan influir y participar en los procesos de desarrollo y recibir sus beneficios.
    ولتحقيق المساواة بين المرأة والرجل، وهذا شرط ضروري وأساسي للتنمية والسلام، تُعد العمالة وتشجيع فرص العمل والتعليم، أموراً جوهرية تكفل تمكن المرأة والرجل من التأثير والمشاركة في عمليات التنمية والاستفادة من مزاياها.
  • Entre los nuevos reclutas la proporción es más elevada (cuadro 7.7), pero el número de nuevas incorporaciones es pequeño, por lo que se necesitará cierto tiempo para que mejore dicha proporción.
    وكان للمرسوم تأثير على مشاركة المرأة بحيث كان 16 من 99 من النواب المنتخبين إلى الجمعية الوطنية نساء عام 2001.
  • Los sistemas electorales tienen una consecuencia directa sobre la participación de la mujer en los órganos que adoptan decisiones.
    لنظم الانتخابات تأثير مباشر على مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار.
  • En algunas partes de este documento se hace referencia a la encuesta que realizó la Asociación Internacional de Estudiantes de Silvicultura entre estudiantes de 37 universidades, en colaboración con la Alianza Internacional para la Educación Forestal. En otras partes se hace referencia a un estudio realizado en la Universidad de Friburgo sobre la influencia de la participación de los jóvenes en el Foro.
    وتشير بعض أجزاء هذه الورقة إلى دراسة استقصائية أجريت للشباب من 37 جامعة، اضطلعت بها الرابطة الدولية لطلاب الأحراج بالتعاون مع الشراكة الدولية للتثقيف في مجال الغابات، إلى جانب أجزاء أخرى من دراسة أجرتها جامعة فرايبورغ، عن تأثير مشاركة الشباب في المنتدى.
  • Aun cuando no hay planes para modificar el sistema de cuotas de participación de la mujer en la política mediante medidas de discriminación positiva, se está debatiendo una reforma general del sistema electoral, y las reformas propuestas tendrán influencia sobre la participación de la mujer en la política.
    وعلى الرغم من عدم وجود خطط لتعديل نظام الحصص للسماح بمشاركة المرأة في الحياة السياسية من خلال التمييز الإيجابي، إلا أن الإصلاح العام للنظام الانتخابي البرازيلي جارٍ وسوف يكون للإصلاحات المقترحة تأثير على مشاركة المرأة في الحياة السياسية.